シド・ミードがブレードランナーのために描いた2019年ロサンゼルスのCG再現計画
日本のブレードランナー・ファンの間ではあまりにも有名な不思議な日本語の看板達、映画ではアニモイドロウの頭上に数多く登場します。
それぞれ、
- カクテル
- 基礎の充実の上に
- お手持ちの鳥口
- 壺
- 人造P星
- 光栄楼
- おいしい料理
となっています。「壺」「光栄楼」といった実際にありそうな看板もあれば、「基礎の充実の上に」なんていう何から取ってきたのかわからないものも存在します。
中でも特異なのが「人造P星」です。この「P」は、そのまま「P」なのか、それとも何かの誤植なのか?(例えば「巾」や「工」)
何れにせよ、意味不明なことに変わりはありませんが。
(追記)その後、僕の高校時代の友人でハードコアブレードランナーファンのガンさん、「ブレードランナーの中の日本【改訂版】」サイトを運営されているきむらかずしさんから情報を頂戴しました。「人造P星」は日本語ではなく中国語の「人造卫星」です。詳しくはこちらの記事でご確認ください。
さて、このアニモイドロウの元となったシド・ミードのイラストには、日本語の看板は描かれていません。
WDC5では、アニモイドロウは映画の設定に合わせ日本語看板を配置することとします。
人造P星ですが人工衛星を指していて、「P」ではなく、「衛」の略字として「ヱ」が用いられていると思います。
大昔に作った「ブレードランナーの中の日本」でもPa星になってますね、すみません。
http://www.st.rim.or.jp/~kimu/br/j-in-br.html
きむら様
「ブレードランナーの中の日本 【改訂版】」は、今回リドリーヴィルをCG化するにあたり、大いに参考にさせていただきました。多くの情報を集められたことに感服しています。
「人工衛星」の件、既に解読されていたのですね。素晴らしいです。情報をありがとうございました。
すみません、こちらのブログを拝見し始めたばかりだったので、5/14の記事が出ていたのに気づきませんでした。日本語の略字か中国語かはよくわかららなかったので勉強になりました。こちらこそありがとうございました。
とんでもないです。こちらこそ、今後もよろしくお願いいたします。