Blade Runner White Dragon Cut > Blade Runner > Scene6 “The Noodle Bar” : Part 2 Is it Deckard’s point of view or not?

Scene6 “The Noodle Bar” : Part 2 Is it Deckard’s point of view or not?

Different versions are edited differently

Now, this scene from “Workprint” and “Final Cut” has a slight difference in editing when compared to the theatrical version (US theatrical version and international version).
I would like to compare it with the theatrical version.

    Work Print

  • You can see the different close-up cut of Deckard reading the newspaper.
  • You can see the dish Deckard ordered.
  • In the scene where the sushi master says “He says you are under arrest, Mr. Deckard.”, You can see Deckard eating the noodle, not the sushi master,
    Final Cut

  • There is no cut for Deckard reading the newspaper looks at the noodle bar.
  • There is no cut that shows the entire noodle bar.
  • There is no cut for Deckard reading the newspaper looks up at the night sky.
  • The cut of the blimp drifting in the night sky is slightly short.
  • There is no cut that the noodle bar customer gets change from the sushi master after he has paid his bill.

In Paul M. Simon’s “The Future Noir : The Making of Blade Runner,” says as the scene of Deckard eating the noodle was rejected, because he could not eat it properly.
It’s true that Deckard’s way of eating noodle is no good. The Japanese way of eating noodles is to put one end of the noodle in your mouth and then suck up the rest of the noodle in one go. But Deckard is trying to put the whole noodle in his mouth at once, like eating spaghetti. If you eat like this with chopsticks, it’s no wonder the noodle sticks out of your mouth.

ヌードルを食べるデッカード
You can see the cut of Deckard eating the noodle only in “Work Print”. In all edits since the theatrical release, it has been replaced by the cut of the sushi master.

Is it Deckard’s point of view or not?

Now, as mentioned above, in the “Final Cut”, the entire cut where Deckard looks up above the night sky was deleted. This edit not only shortens the length of the film, but also changes the meaning of the blimp scene that follows, which is floating in the night sky.
The blimp scene in the previous edit was Deckard looking up above the night sky and seeing the blimp floating there. This means that the blimp scene is from Deckard’s point of view. This is a kind of montage technique that implies that the blimp is floating in front of Deckard’s gaze.

In “US theatrical version”, “International Cut”, and “Director’s Cut”, you can see Deckard looking up at the night sky first, then the blimp floating there.

However, in “Final Cut”, following the cut of Deckard reading a newspaper, the blimp was suddenly shown. In this way, the blimp scene was treated as one of the montage cuts to show Los Angeles in 2019. It is not implied that the blimp is floating in front of Deckard’s gaze in this sequence. I feel that this difference is very important.

In “Final Cut”, You can not see Deckard looking up at the night sky.

In “White Dragon Cut 5!, I revived this scene of Deckard looking up at the night sky, and made the blimp scene Deckard’s point of view.
Also, the previous cut of the blimp was too close to the blimp to be Deckard’s point of view, so I replaced it with another cut.

Deckard looking up at blimp floating in the night sky (White Dragon Cut 5)

Well, that’s it for this time. See you next time!

<Scene 6 : The Noodle Bar>

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

CAPTCHA